miércoles, 15 de octubre de 2008

Clases de alemán en la escuela de idiomas

No sé si lo sabréis pero después de esta ciudad, la mayoría nos vamos a estudiar el segundo cuatrimestre a Berlín, así que me puse a buscar clases de alemán, al menos para iniciarme. No hay que alarmarse porque allí estudiaré todo en inglés...

El caso es que había una escuela de idiomas dependiente de la universidad a la que fuimos Camilo y yo. Camilo es mi amigo colombiano y él quería apuntarse a clases de portugués (todo lo hace a su bola: que nos ofrecen alemán, inglés, francés y español, pues él quiere portugués! Y así todo) y yo a las de alemán, rellenamos el impreso, cogemos número, esperamos nuestro turno 95 números después y accedimos a la secretaría. Nos echaron. ¡Así! Duramos un segundo dentro, la respuesta a nuestra petición fue: NO PODÉIS, el portugués está cubierto y el alemán se da en dutch, pa la casa!
Así que compungidos, al día siguiente preguntamos a los de la secretaría del máster a ver si había un sitio alternativo donde ir.

Después de dos días de espera (casi tanto como en la escuela de idiomas) nos dieron otra dirección y allí fuimos. Nos atiende un simpático belga casi albino que hablaba español (de los montes) y a mi me manda a hablar con el profe de alemán, que además es profe de inglés, que además es belga y simpático. El día en que se daba la clase, fui, el profe-simpático me atiende, conversamos sobre la posibilidad de apuntarme y me dice que sin problemas, que era un nivel de alemán básico y que él hablaba inglés perfectamente (de esto ya me había dado cuenta tras estar hablando con él durante 5 minutos en ese mismo idioma). Bajo a secretaría, espero una cola, me apunto, pago mi matrícula y entro en clase. Allí todos eran belgas menos yo -como se podía imaginar- pero pensé que haría un poco la clase compaginando el inglés y el dutch.

Para el que nunca haya escuchado dutch y además no sepa alemán (o sea, cualquiera como yo) los dos idiomas suenan exactamente igual, salvo que a veces, en dutch, hay una "u" tipo francesa. Durante media hora de clase pensé que el hombre estaba todo el rato hablando alemán y digo, ¡guau! Vamos a aprender un montón. Fue entonces cuando nos pone un listening, ¡¡¡UN LISTENING EL PRIMER DÍA DE CLASE DE ALEMÁN!!! ¿ESTAMOS LOCOS? Y además eran unas frases relacionadas con su lugar de nacimiento, qué y dónde estudió, si tenía hij@s y sus nombres, el trabajo... Algo sencillito, vamos!

Pues resulta que era la única que no entendía nada de toda la clase... tan poco tan poco que el señor profesor aún no había hablado en alemán en todo lo que llevábamos. Para "compaginar" con el inglés, decía a veces "this is a noun", entonces yo me daba por aludida, le miraba y asentía, pero... ¿¿cuál de todas las palabras que aparecen en un folio escrito en alemán y traducido al dutch, es un noun??

El calvario duró tres horas, de 18h a las 21, salí con la cabeza a punto de explotar y puedo decir que ha sido el ciego más barato de mi vida, porque de verdad salí de allí perjudicada.

En este punto, me gustaría daros un consejo, NUNCA, NUNCA os apuntéis a clases de alemán que se den en dutch.

Por suerte, he podido cancelar la matrícula y sigo a la búsqueda de clases de alemán que se den, al menos en inglés!
Os dejo aquí una foto del paisaje típico del Oeste de Flandes (de aquí, vaya) para que os relajéis si lo del alemán os ha creado estrés.

martes, 14 de octubre de 2008

Flikkendag

¡¡Hola!!

Llevaba tiempo sin escribir y eso es buena señal porque... ¡ya tengo vida social además de las ocupaciones estudiantiles diarias! No tengo que volver a comer "sopita y bocata para llevar "en una plaza yo sola... ayyyy!

Pero bueno, lo primero es lo primero, ¿qué es eso del Flikkendag? Flikken significa policías, pero de forma coloquial, así que sería algo así como "maderos" o "la pasma" y dag es día. Así que se trata de "el día de los maderos". Pero hay más, Flikken realmente es una serie sobre policías (hágase similitud con Los hombres de Paco) que se ha estado rodando en Gante durante, ¡¡10 años!! (Hágase la similitud con Verano azul, que aunque no se grabara durante tanto tiempo, sí que se emitió durante décadas).

http://members.lycos.nl/hkatelijn/hpbimg/Flikken4.jpeg
Los protas de la serie, el guaperas es el de la derecha, aunque no lo parezca y Paco, el de la izquierda

Por lo tanto, tenemos una serie mítica que se va a acabar y por ese motivo, durante un fin de semana entero, se celebra un minisfestival -yo creo que ya de por sí, es curioso-. Un gran escenario central con cantantes de la talla de Brahím y Sandrine (en España, Bisbal y Beatriz Luengo, por ejemplo), todas las plazas con actividades diferentes para niños y mayores (como siempre la gama media, es decir jóvenes y adultos, no pueden disfrutar de estos eventos) y un sinfín de fuerzas del estado desplegados por la ciudad. Sí, sí, no sólo eran los "polis", si no también teníamos al ejército con sus exhibición de tanques y tirolina o a los bomberos mostrando los camiones de ayer, hoy y siempre.



Tirolina a cargo del ejército, en Vridagmarkt y puente de monos sobre el río, cosa de los bomberos








Ese fin de semana estaba Pablo conmigo, así que puede dar fe de lo aquí se diga. Las actividades eran, lógicamente, todas gratis, paseos en barco, puente de monos, vuelta en moto de poli con la sirena a to meter... Pero lo mejor fue el fin de fiesta. Imaginaos al prota de la serie (o sea, Paco), despidiéndose de su audiencia encima del escenario con las lágrimas saltadas por tantos años de seire... no tuvo precio. Después, una presentación de los personajes uno a uno y, para acabar, el guaperas (claro está, Lucas) va y da un concierto con su banda con las canciones de la serie.

Lo que yo quiero es que penséis cómo sería esto si se hiciera en España... Un paseo en carroza con los actores ahí subidos por el centro de Madird y las niñas tirándose de los pelos y con lipotimias al ver pasar a Lucas, una ciudad entera dedicada a una serie que se acaba y todo ello organizado por las fuerzas del Estado!!! Sin duda, este país es singular. Para los curiosos, aquí está el enlace del evento: http://www.flikkendag.be/index2008flash.html.